, 59 min
Veselá pohádka Dvě Mařenky navazuje na tradici vánočních příběhů pro sluchově postižené, které jsou odehrány neslyšícími herci v českém znakovém jazyce a opatřeny skrytými titulky a dabingem. Věříme, že díky dabingu pohádka potěší nejen sluchově postižené děti a jejich rodiče, ale opět propojí světy neslyšících a slyšících lidí. Na jednom zámku mají svéhlavou rozmazlenou princeznu Máju, která vzteklými výstupy vyvádí z míry nejen služebnictvo, ale i bezradného tatínka knížete. S laskavou a pracovitou Mařenkou z podzámčí by si tuhle dračici opravdu nemohl nikdo splést. Ale jen dokud se díky kouzlu moudré kořenářky zhýčkaná Mája neprobudí v chudobné chaloupce a hodná Mařenka v přepychu na zámku. Pozná pak vůbec někdo, že před ním stojí úplně jiná osoba? Naučí se princezna Mája laskavosti a dosáhne Mařenka toho, po čem nejvíc touží? Jako v každé správné pohádce nebude chybět ani láska. Klasický pohádkový motiv zpracoval osvědčený pohádkový autor Michal Čunderle (Škola ve mlejně, O bílé paní, Vánoční hvězda) a režie se ujal Ivo Macharáček (Tajemství staré bambitky).
Malá zajímavost: Pozornému divákovi bude možná trochu povědomá Mařenčina chaloupka nebo Májin zámek. Průhonický zámek, park i zde stojící česká chaloupka si totiž zahrály už v dodnes oblíbené televizní pohádce Popelka z roku 1969. Česká televize se tak po čtyřiapadesáti letech vrátila na místo činu. Scénář – Michal Čunderle, režie – Ivo Macharáček, kamera – Jan Kvasnička, obsazení: Mařenka/Mája – Monika Goldefusová, kouzelná babička –Zlatuše Kurcová, kníže – Alan Ptáček, komorník Bonifác – František Půlpán, Francek – Jindřich Mikulík, maminka – Andrea Krajčíková Kalců, vychovatelka Šarlota – Věra Sagulová,
dědeček – Bohumil Vojtek, princ – Milan Fritz, sloužící – Michal Veselý. Tlumočník do českého znakového jazyka – Daniela Nováková.